Johannes 12:14

SVEn Jezus vond een jongen ezel, en zat daarop, gelijk geschreven is:
Steph ευρων δε ο ιησους οναριον εκαθισεν επ αυτο καθως εστιν γεγραμμενον
Trans.

eurōn de o iēsous onarion ekathisen ep auto kathōs estin gegrammenon


Alex ευρων δε ο ιησους οναριον εκαθισεν επ αυτο καθως εστιν γεγραμμενον
ASVAnd Jesus, having found a young ass, sat thereon; as it is written,
BEAnd Jesus saw a young ass and took his seat on it; as the Writings say,
Byz ευρων δε ο ιησους οναριον εκαθισεν επ αυτο καθως εστιν γεγραμμενον
DarbyAnd Jesus, having found a young ass, sat upon it; as it is written,
ELB05Jesus aber fand einen jungen Esel und setzte sich darauf, wie geschrieben steht:
LSGJésus trouva un ânon, et s'assit dessus, selon ce qui est écrit:
Peshܐܫܟܚ ܕܝܢ ܝܫܘܥ ܚܡܪܐ ܘܝܬܒ ܥܠܘܗܝ ܐܝܟܢܐ ܕܟܬܝܒ ܀
SchJesus aber fand einen jungen Esel und setzte sich darauf, wie geschrieben steht:
WebAnd Jesus, when he had found a young ass, sat thereon; as it is written,
Weym And Jesus, having procured a young ass, sat upon it, just as the Scripture says,

Vertalingen op andere websites


TuinTuin